logo

Gölet, Begüm Kovulmaz’ın çevirisiyle Sahi Kitap'ta

Gölet, Begüm Kovulmaz’ın çevirisiyle Sahi Kitap'ta

Claire-Louise Bennett’ın sıradan bir kadının hikâyesiyle küçük şeylerde saklı derinliği hatırlattığı romanı Gölet, Begüm Kovulmaz’ın çevirisiyle Sahi Kitap tarafından yayımlandı.

Türkçede ilk kez yayımlanan Bennett, Karl Ove Knausgaard, Deborah Levy, Eimear McBride gibi yazarlarca da övülen bir isim. Gölet, küçük bir sahil kasabasında tek başına yaşayan genç bir kadının hayatının detaylarını bazen hikâye tadında, bazen bir hikâyenin bir bölümünü anlatır gibi, bazense bir sayfadan uzun olmayan kesitler şeklinde aktarıyor ve sıradan bir hayatı sıra dışı bir şekilde sunuyor.

Birbirlerine uzaktan bağlantılı gibi gelen hikâyelerden oluşan kitap, günlük hayatın hengâmesinden bir kaçışı andırıyor. İsimsiz anlatıcının seslerin duyulmasını, görüntülerin görülmesini sağlayan detaylı anlatımıyla kitabın karakteri gibi hissetmek mümkün.

İsmi olmayan, küçük bir sahil kasabasında tek başına yaşayan genç bir kadın. Yulaf lapası ya da muz yiyişinden ineklerle karşılaşmasına, gündelik hayatının detaylarını paylaşıyor. Çevrenin kendi içine dönmeye zorladığı bu karakter arzularını, öfkesini ve hayal kırıklıklarını dile getiriyor. Onun kimi zaman can sıkan, sıklıkla komik tuhaflıklarıyla boğuşan okur, elinde olmadan kendi arzuları ile yetersizliklerini, her şeye rağmen tanınmaya dair kaçak tutkusunu görecek.